Москва (30 ноября 2009) – Партнеры UXalliance,
альянса ведущих компаний в сфере международных юзабилити-исследований,
объявили предварительные результаты масштабного исследования веб-сайтов
известных авиакомпаний.
Целью исследования было изучить, насколько хорошо адаптированы
локальные версии сайтов к потребностям пользователей, языку и
культурным особенностям каждой страны, в которой проводилось
исследование. Сайты оценивались по 30 критериям, в т.ч. насколько сайт
грамотно переведен, используется ли правильный формат дат и времени,
местная валюта, какие используются шрифты, система мер, соблюдены ли
местные культурные особенности при выборе изображений для сайта.
Данное исследование является одним из самых масштабных, в нем
участвовало более 70 специалистов из 17 компаний Азии, Европы, Северной
и Южной Америки. От российской компании UIDesign Group в исследовании
принимали участие 5 экспертов, которые оценили сайты 10 авиакомпаний.
Если сайты не были адаптированы для пользователей из России (переведены
на русский и т.д.), эксперты анализировали версии, которыми могут
пользоваться русские путешественники.
Для исследования были выбраны веб-сайты авиакомпаний, вошедших в список
10 лучших по результатам международного конкурса Skytrax World Airline
Award в 2009. Победителей престижной премии выбирали около 16 млн.
авиапутешественников. Специалисты UXalliance хотели выяснить,
предоставляют ли авиакомпании своим онлайн-пользователям из разных
стран мира обслуживание такого же высочайшего качества как в воздухе.
По результатам исследования сайты авиакомпаний Emirates, Quantas и
Qatar Airways получили наивысшие оценки с точки зрения соответствия
ожиданиям и потребностям локальных пользователей из разных стран мира.
Определяющими факторами стали наличие информации на родном для
пользователей языке, использование оптимальных шрифтов, цветовых гамм и
изображений, не противоречащих культурным особенностям каждой страны, и
соответствующий формат календаря. Авиакомпании, которые заняли
последние места в рейтинге, оказались менее адаптированы или
представлены на локальных рынках. Полный рейтинг авиакомпаний приведен
ниже:
Благодаря своему обширному опыту эксперты UXalliance знают, что
компании, которые прилагают усилия к адаптации своих локальных сайтов,
имеют больше шансов установить прочную связь со своими покупателями и
максимизировать доход от локальных сайтов. «Если компания работает на
международном рынке, она неизбежно столкнется с вопросами локализации
вследствие языковых, социокультурных, исторических и прочих различий в
поведении пользователей. Как показывает практика, только хорошего
перевода сайта все-таки недостаточно. Не уделяя достаточного внимания
адаптации локальных сайтов, компании рискуют сократить конверсию и
увеличить расходы на службу поддержки, т.к. пользователям будет сложнее
выполнять основные задачи на сайте», - говорит Наталья Кириллова,
коммерческий директор UIDesign Group.
В данный момент ведется работа по подготовке подробного отчета. Отчет будет доступен на английском и русском языках.