| В данной таблице, основанной на Майкрософтовской International Word List, приведены официальные, Майкрософтовские переводы названий элементов GUI, а также альтернативные и недостающие переводы.
Рекомендованные переводы выделены коричневым цветом, жирным выделены названия, применяемые на кнопках и в меню.
Цель создания и поддержки данной таблицы -- реализовать стандарт де-факто для использования его при написании русскоязычной пользовательской документации и при проектировании русского GUI.
Переводы и обороты, данные в третьей колонке, с одной стороны, являются лишь пищей для дальнейших дискуссий по применению адекватных переводов терминов, с другой стороны, приведены для справки, чтобы разработчику пришлось меньше морщить лоб, выдумывая новояз при решении конкретной проблемы -- как обозвать контрол. Часть этих переводов родилась в дискуссиях профессионалов, часть -- плод больной фантазии Ярослава Перевалова :)
Чтобы не нарушать майкрософтовскую нумерацию, для таких строк введены двойные номера, например, 4.1.
Если читатель способен придумать и обосновать законность того или иного термина или перевода, или добавить недостающую строчку в данную табличку -- добро пожаловать, мыльте на yaroslav@psychology.ru
US Term |
MS Russian Term |
Альтернативные переводы |
MS Term Note |
1. About |
О программе |
|
|
2. accessibility |
доступность |
|
|
3. active |
активный |
|
Will vary depending on gender/number agreement/declination: активное, активная, etc. |
4. active window |
активное окно |
|
|
4.1. Add |
|
Добавить |
|
4.2. alignment |
|
выравнивание |
|
5. Always on Top |
Расположить поверх всех окон |
Свойство "Всегда наверху" |
|
6. Apply |
Применить |
|
|
7. auto-exit |
автоматический выход |
автоматическое завершение |
|
8. auto-join |
присеодинить(ся) автоматически |
|
|
9. auto-repeat |
автоповтор |
|
|
10. automatic scrolling (autoscroll) |
автоматическая прокрутка (автопрокрутка) |
|
|
11. Back |
Назад |
|
|
11.1. bar |
|
панель, линейка <чего-то> |
|
12. bold |
жирный |
|
|
13. border |
граница |
|
|
14. Browse |
Обзор |
Просмотреть, Найти-и-Вставить |
|
14.1. Button |
|
кнопка |
|
15. Cancel |
Отмена |
Отменить (по аналогии с Применить) |
|
15.1. caption |
|
надпись, (сопроводительный) заголовок |
|
16. cascading menu |
подчиненное меню или подменю |
иерархическое меню |
|
17. check box |
флажок |
группа флажков, чекбокс, галочка, маркер, метка/пометка/отметка, опция/режим "Имярек" (включить/выключить опцию/режим "Имярек"), включатель/выключатель, кнопка с независимой фиксацией, поле пометки (пометить поле "Имярек", поставить/снять метку в поле "Имярек"), ср. radio-buttons |
|
18. choose |
выбор или выбрать |
|
|
19. Clear |
Очистить |
|
|
20. click |
щелчок (n.) или щелкнуть (v.) |
нажатие ЛКМ |
|
21. Clipboard |
Буфер обмена |
|
|
22. Close |
Закрыть |
|
|
23. Close button |
кнопка "Закрыть" |
|
|
24. collapse (outline) |
свернуть |
|
|
25. column heading |
заголовок столбца |
|
|
26. command button |
кнопка |
командная кнопка, функциональная кнопка, кнопка операции, операционная кнопка, кнопка прямого действия |
|
26.1. context menu |
|
см. pop-up menu |
|
26.2. control |
|
элемент пользовательского интерфейса, поле выбора/ввода, элемент управления |
|
27. Copy |
Копировать |
Скопировать в буфер обмена Скопировать в карман |
|
28. Copy Here |
Копировать или Копировать сюда |
|
|
29. Create Shortcut |
Создать ярлык |
|
|
30. Create Shortcut Here |
Создать ярлык |
|
|
31. cursor |
курсор |
курсор мыши, указатель текущей записи БД, индикатор текущей записи |
|
32. customize |
настройка |
настроить, настроить "под себя", настройки пользователя |
|
33. Cut |
Вырезать |
|
|
34. default |
по умолчанию |
стандартная настройка, предопределённое значение, заранее определённое состояние |
|
35. default button |
кнопка, использумеая по умолчанию |
кнопка, срабатывающая при нажатии клавиши Enter, кнопка с изначально установленным вводом, кнопка ввода, заранее выбранная кнопка, кнопка, срабатывающая "по умолчанию" |
|
36. Delete |
Удалить |
|
|
37. desktop |
рабочий стол |
|
|
38. desktop toolbar |
панель инструментов рабочего стола |
В зависимости от контекста может быть: панель операций, панель функций, панель команд |
|
39. destination |
назначение |
В зависимости от контекста может быть: место назначения, пункт назначения, адресат |
|
40. dialog box |
диалоговое окно |
В зависимости от контекста может быть: окно обязательного ввода (модальное окно), форма ввода (данных) |
|
40.1. direct manipulation |
|
прямое/непосредственное манипулирование |
|
41. disability |
люди с нарушениями подвижности, зрения и слуха |
|
|
42. disjoint selection |
несвязное выделение |
|
|
43. dock |
закрепить(v.) или расположение (n.) или стыковочный узел (n.) |
|
|
44. document window |
окно документа |
|
|
45. double-click |
двойной щелчок (n.) или дважды щелкнуть (v.) |
(быстрое) двойное нажатие ЛКМ |
|
46. download |
загрузка (n.) или загрузить (v.) |
В зависимости от контекста может быть: закачать, скачать, сохранить |
|
47. drag |
выделить (участок текста, элементы списка, объекты и т.п.) или переместить указатель при нажатой кнопке мыши или перетащить (объект) или провести (указатель по списку, тексту и т.п.; линию) |
|
|
48. drag-and-drop |
перетаскивание (n.) или перетащить (v.) или перетащить-и-оставить (v.) |
буксировка, оттащить-и-бросить, переместить, перенести с помощью указателя мыши |
|
49. drop-down list |
раскрывающийся список |
выпадающий список |
|
49.1. drop-down combo-box |
|
редактируемый раскрывающийся список, поле ввода с раскрывающимся списком, поле ввода с выбором |
|
49.2. simple combo-box |
|
поле ввода с зависимым списком |
|
50. drop-down menu |
раскрывающееся меню |
|
|
51. Edit |
Правка или Изменить |
редактирование, редактировать |
|
52. Edit menu |
меню "Правка" |
|
|
53. embedded object |
внедренный объект |
|
|
54. Exit |
Выход |
|
|
55. expand (an outline) |
развернуть |
|
|
56. Explore |
Проводник или Просмотреть |
|
|
57. Favorites menu |
меню "Избранные" |
|
|
58. file |
файл |
|
|
59. File menu |
меню "Файл" |
|
|
60. Find |
Найти |
|
|
61. Find Next |
Найти далее |
|
|
62. Finish |
Готово |
|
|
63. folder |
папка |
|
|
64. Folder Options |
Свойства папки |
|
|
65. Font |
Шрифт |
|
|
66. font size |
размер шрифта |
|
|
67. font style |
начертание шрифта |
|
|
68. Forward |
Вперед или Переслать |
Вперёд |
Will vary depending on context: Translate Forward as Вперед when it is the opposite of Back. Translate Forward as Переслать when referring to e-mail. |
69. frame |
кадр или рамка или пакет (в сетях) |
|
Will vary depending on context: Translate frame as кадр in the context of video. Translate frame as пакет when referring to networking terminology. Translate it as рамка when it means a part of a screen. |
70. function key |
функциональная клавиша |
|
|
71. Go menu |
меню "Перейти" или "Переход" |
|
|
71.1. Group box |
|
рамка группировки, группа, панель "Имярек" |
|
72. handle |
дескриптор (файла и т.д.) |
|
|
72.1. heading |
|
заголовок |
|
73. Help |
Справка |
|
|
74. Help menu |
меню "Справка" |
|
|
75. Hide |
Скрыть или Закрыть |
|
|
76. hold |
удерживать |
|
|
77. Home |
Домашний или домой |
Главная страница, Титульная страница, Исходная страница, На главную..., К началу... |
|
78. hot spot |
острие (указателя) |
остриё (указателя) |
|
79. hot zone |
зона переноса или область взаимодействия |
|
|
80. hover |
изменять цвет на |
|
|
81. hyperlink |
гиперссылка |
|
|
82. icon |
значок |
пиктограмма (не "икона"! не "иконка") |
|
83. inactive window |
неактивное окно |
|
|
84. input |
ввод (n.) или ввести (v.) |
|
|
85. Insert |
Вставить или Вставка |
|
|
86. Insert Object |
Вставка объекта |
|
|
87. insertion point |
место вставки |
|
|
88. Internet |
интернет |
Интернет, Сеть (глобальные сети), Всемирная Паутина |
|
89. italic |
курсив |
|
|
90. keyboard |
клавиатура |
|
|
91. label |
метка |
надпись, подпись, этикетка, метка поля |
|
92. landscape |
альбомная |
|
|
93. link (n.) |
связь или ссылка (гиперссылка) |
|
Will vary depending on context: Translate link (n.) as ссылка when it refers to a hypertext connection, a button, or a highlighted bit of text that, when selected, jumps the reader to another page. Translate link (n.) as связь in all other contexts. |
94. link (v.) |
связать |
|
|
95. Link Here |
Ссылка сюда или Связать |
|
|
96. link path |
путь ссылки |
адрес гиперссылки |
|
97. linked object |
связанный объект |
|
|
98. list box |
список |
список выбора |
|
98.1. Multiple-selection list box |
|
список со множественным выбором, список множественного выбора |
|
98.2. Single-selection list box |
|
список с единственным выбором, список единственного выбора |
|
99. list view (control) |
в виде списка (режим просмотра) |
графическое (иконическое) меню, меню объектов, object stack - склад объектов, (выбрать элемент/опцию "Имярек 1" в списке "Имярек 2") |
|
100. Log Off |
Выйти или Завершить работу или Завершить сеанс или Завершение сеанса |
Выход |
|
101. manual link |
связь, обновляемая по запросу |
|
|
102. Map Drive |
Подключить диск |
|
|
103. Maximize |
Развернуть |
Максимизировать |
|
104. maximize button |
кнопка развертывания |
кнопка максимизации |
|
106. menu bar |
строка меню |
панель меню, полоса меню, главное меню, основное меню, верхнее/горизонтальное меню, меню нулевого уровня |
|
106.1. 1 level menu, 2 level menu, etc.
|
|
меню первого (второго и т.д.) уровня, подменю первого (второго и т.д.) уровня, меню (когда имеется в виду собственно панель меню n-го уровня как объект, например, она может вызываться как из главного меню, так и попапом на объекте, таки и по menu button в тулбаре) |
|
107. menu button |
кнопка меню |
кнопка доступа к меню, раскрывающееся меню |
|
108. menu item |
пункт меню |
элемент/опция меню |
|
109. menu title |
название меню |
|
|
110. message box |
окно сообщения |
сообщение (об ошибке), диалог-предупреждение, информационное сообщение, диалог-вопрос |
|
111. Minimize |
Свернуть |
Минимизировать |
|
112. minimize button |
кнопка свертывания окна |
|
|
113. modifier key |
служебные клавиши (Ctrl, Shift и Alt) |
|
|
114. monitor |
монитор |
|
|
115. mouse |
мышь |
"мышь", манипулятор "мышь", устройство "мышь" |
|
116. Move |
Переместить |
|
|
117. Move Here |
Переместить |
|
|
118. My Computer (icon) |
Мой компьютер (значок) |
|
|
119. Network Neighborhood (icon) |
Сетевое окружение (значок) |
Сеть, Просмотреть сеть |
|
120. New |
Создать |
(не "Новый..."!) |
|
121. Next |
Далее или Следующее |
|
Will vary depending on context: Translate Next as Далее when it is the opposite of Back. Translate Next as Следующее when it is the opposite of Previous. |
122. No |
Нет |
|
|
123. object |
объект |
|
|
124. object linking and embedding (OLE) |
связь и внедрение объектов (OLE) или протокол OLE |
|
|
125. OK |
ОК |
не "Ок" и не "ок"! (имеет смысл "Готово!", "Согласен!", "Хорошо!", "Подтверждаю!", не рекомендуется переводить, т.к. ОК является гештальдтом-иероглифом, хорошо знакомым, легко воспринимаемым) |
|
126. online |
через сеть или по сети |
в режиме активного соединения (по сети) |
|
127. Open |
Открыть |
Загрузить |
|
128. Open With |
Открыть с помощью |
|
|
129. option button |
переключатель |
имеется в виду Radio Buttons в исполнении группы связанных задавливаемых кнопок: группа кнопок единственного выбора, взаимоисключающий выбор, группа альтернатив, кнопки переключения режима, (выбрать/отметить опцию/режим/пункт "Имярек"), см. radio-buttons |
|
130. Options |
Параметры |
Настройки |
|
130.1. outline |
|
структура, контур |
|
131. Page Setup |
Параметры страницы |
|
|
132. palette window |
окно палитры |
|
|
133. panning |
сдвиг |
|
|
134. pane |
окно |
|
|
135. password |
пароль |
|
|
136. Paste |
Вставить |
|
|
137. Paste Link |
Связать или Вставить связь |
|
|
138. Paste Shortcut |
Вставить ярлык |
|
|
139. Paste Special |
Специальная вставка |
|
|
140. path |
путь |
полный адрес |
|
141. Pause |
Пауза или Приостановить |
|
Will vary depending on context: Translate Pause as Пауза when it is in the context of media players, and as Приостановить in all other cases. |
142. Play |
Воспроизведение |
Проиграть, Воспроизвести |
|
143. point (v.) |
подвести укзатель к |
|
|
144. pointer |
указыватель |
указатель, указка |
|
145. pop-up window |
всплывающее окно |
|
|
146. portrait |
книжная |
|
|
147. press |
нажмите |
|
|
147.1. preview area |
|
область предосмотра |
|
148. Previous |
Предыдущий |
|
Will vary depending on gender. |
149. primary window |
главное окно |
основное окно |
|
150. Print |
Печать |
Печатать |
|
151. Print Here |
Печатать здесь |
|
|
152. printer |
принтер |
|
|
153. Programs menu |
меню "Программы" |
|
|
154. progress indicator |
индикатор состояния или индикатор хода работы |
прогресс-индикатор, индикатор выполнения, монитор процесса, индикатор прогресса, указатель хода процесса, индикатор степени выполнения процесса, индикатор состояния процесса, прогрессивка, линейный индикатор, индикатор мощности (когда не процесс, а динамическая характеристика, например, громкость) |
|
155. Properties |
Свойства |
|
|
156. property page |
страница свойств или вкладка (окна свойств) |
|
|
157. Quick Launch taskbar |
панель задач быстрого запуска |
|
|
158. Quick View |
Быстрый просмотр |
|
|
158.1. radio-buttons |
|
переключатель, селективная кнопка, селектор, группа единственного выбора, взаимоисключающий выбор, группа альтернатив, кнопки с зависимой фиксацией, (выбрать/отметить опцию/режим/пункт "Имярек") см. option button , cp. check box |
|
159. read-only |
только для чтения |
|
|
160. Recycle Bin (icon) |
Корзина (значок) |
|
|
161. Redo |
Вернуть |
|
|
162. Refresh |
Обновить |
|
|
163. region selection |
выбор региона |
|
|
164. Repeat |
Повторить |
|
|
165. Replace |
Заменить |
|
|
166. Restore |
Восстановить |
|
|
167. Resume |
Возобновить |
|
|
168. Retry |
Повторить |
|
|
169. Run |
Выполнить |
Запустить (программу, приложение) |
|
170. Save |
Сохранить |
|
|
171. Save All |
Сохранить все |
|
|
172. Save As |
Сохранить как |
|
|
173. screen |
экран |
|
|
174. screen text |
текст на экране |
|
|
175. scroll |
прокрутить |
|
|
176. scroll arrow |
стрелка прокрутки |
|
|
177. scroll arrow button |
стрелка прокрутки |
|
|
178. scroll bar |
полоса прокрутки |
|
|
178.1. scroll area |
|
область прокрутки |
|
179. scroll box |
бегунок |
|
|
180. Search |
Поиск |
|
|
181. secondary window |
подчиненное окно |
|
|
182. select |
выбрать или выделить |
|
|
183. Select All |
выделить все |
|
|
184. selection |
выделение или выделенное или выбор |
|
|
185. Send |
Отправить |
|
|
186. Send to |
Отправить |
|
|
187. Setup |
Установка |
|
|
188. Settings menu |
меню "Настройка" |
|
|
189. shortcut |
ярлык |
|
|
190. shortcut button |
кнопка действия |
|
|
191. shortcut icon |
значок ярлыка |
|
|
192. shortcut key |
быстрый вызов или быстрая клавиша или клавиша быстрого вызова |
"горячая" клавиша |
|
193. shortcut menu |
контекстное меню |
|
|
194. Show |
Отображать |
Отобразить |
|
195. Shut Down |
Завершение работы или Выключить компьютер |
|
|
196. Size menu |
меню "Размер" |
|
|
197. slider |
ползунок |
шкала ("установить ползунок в начало шкалы") |
|
198. source |
источник или исходный текст |
|
Will vary depending on context: Translate source as источник when it refers to a disk, file, document, or other store of information from which data is taken or moved. Translate source as исходный текст when it refers to source code. |
198.1. spin box |
|
поле ввода с прокруткой, построчная прокрутка, поле ввода со стрелочками, спинбокс, "нажатие на стрелки вверх/вниз приводит к увеличению/уменьшению значения поля на заранее предустановленную дискретную величину" |
|
199. Split |
Разделить |
|
|
200. split bar |
линия разбивки |
|
|
2001.1. splitter |
|
разделитель |
|
201. split box |
вешка разбивки |
|
|
202. Start button |
кнопка "Пуск" |
|
|
203. Start menu |
меню "Пуск" |
|
|
204. status notification area |
область отражения состояния |
статус |
|
205. Stop |
Остановить или Стоп |
|
|
205.1. submenu |
|
подменю, см. menu |
|
206. tab |
табулятор или вкладка |
закладка |
Will vary depending on context: Translate tab as вкладка when referring to a tab (i.e., a projection from a screen) in a dialog box. Translate tab as табулятор when referring to the character used to align lines and columns on the screen and on the printed page. |
207. taskbar |
панель задач |
|
|
208. template |
шаблон |
|
|
209. text box |
текстовое поле |
поле (текстового) ввода, текстовое поле ввода |
|
210. theme |
тема |
|
|
211. title bar |
заголовок |
|
|
212. title text |
текст заголовка |
|
|
213. toggle |
выключатель (n.) или переключить (v.) |
|
|
214. toolbar |
панель инструментов |
(верхняя) панель, панель операций, функциональная панель, меню операций |
|
214.1. TreeView control |
|
иерархический (раскрывающийся) список типа "дерево" (далее просто "дерево"), древо, блок просмотра иерархии, элемент "иерархическая структура" |
|
214.2. thumbnail |
|
уменьшенное представление, миниатюрный вид, миниатюра |
|
215. type (n.) |
тип или вид |
|
|
216. type (v.) |
Ввести |
|
|
217. unavailable |
недоступно или недоступная (команда) |
|
|
218. Unfold |
Развертывание |
|
|
219. Undo |
Отменить |
Отменить последнее действие Отменить "Имярек" |
|
220. View menu |
меню "Вид" |
|
|
221. visual editing |
наглядная правка |
наглядное редактирование |
|
222. Web |
Веб |
|
|
223. Web page |
веб-страница |
|
|
224. Web site |
веб-узел |
веб-сайт |
|
225. What's This? |
Что это такое? |
|
|
226. Window |
Окно |
|
|
227. Windows Explorer |
Проводник |
Проводник Windows |
|
228. wizard |
мастер |
|
|
229. workbook |
руководство для слушателя |
учебное пособие, конспект |
|
230. Yes |
Да |
|
|
Ссылки по теме:
1. International Word List
Это мелкософтовская официальная табличка переводов, которую можно брать за основу.
Замечу, что к представленным решениям надо относиться критично, поскольку:
1. Список неполный, не хватает многих контролов (например, нет Combo-Box и Tree-View, хотя есть Drop-Down List);
2. Некоторые переводы не 100% адекватные, например, Cancel переводится как "Отмена", хотя правильнее было бы "Отменить", особенно в совокупности с "Применить" (Apply), "Закрыть" (Close), "Открыть", и пр.
3. Наконец, не всегда MS использует адекватно и английские термины, например, известнная кнопочка Browse (Обзор -- не лучше ли "Просмотреть"?) должна по-хорошему называться Search-TakeOut&PutIn (Найти-и-Вставить).
Вывод -- Берём за основу данную табличку, и доводим ея до ума -- дополняем и исправляем, а потом утверждаем в качестве российского GUI-стандарта, от чего будет всем счастье :)
2. Таблица Талера
3. Компьютерный словарь Эдуарда Пройдакова
4. RUSSIAN HELP COMMUNITY
Попытка создать сообщество писателей пользовательской документации и хелпов.
5. Страничка Михаила Кузьмина
Несколько полезных словарей и статей по теме.
6. Дискуссия на Юзабилити-форуме
7. Форум тех-писателей (PhiloSoft)usability.ru/Articles/GUI_Term_Table.htm
|