По сообщению информационного агентства Delfi,
около 500 владельцев латвийских интернет-сайтов получили от местной
организации по защите авторских прав AKKA / LAA предупреждения о том, что
размещенные на их сайтах материалы нарушают авторское право. За это
AKKA / LAA предлагает заплатить соответствующие отчисления. Из общей череды "наездов", случившихся из-за копирайта, этот случай
отличается тем, что платить охранители авторских прав предлагают за
пользование функцией встраивания видеоклипов видеохостинга YouTube.com.
Функция эта позволяет показывать загруженные на сайт видеофрагменты,
выставив в нее необходимый HTML-код. Сам файл при этом расположен на серверах YouTube, но, по мнению
представителей AKKA / LAA, даже такое размещение видео нарушает авторские
права на него. Хотя простую ссылку на страницу, где расположен
видеоклип, ставить они пока дозволяют. И кстати, их претензии формально основаны на законе: использованием
произведения, охраняемого авторским правом, считается любое размещение
в Интернете (в отечественном авторском праве такие действия носят
название "доведения до всеобщего сведения"). При этом закон не делает
никаких исключений для случаев, подобных встраиванию видео с
видеосервисов, когда файл с произведением находится не на том же самом
сайте, что и страница, на которой показывается видео. В комментарии для Delfi о том же самом говорит представительница
AKKA / LAA Агнесе Карше: "В латвийских законах точно не оговариваются
ситуации, что можно и чего нельзя делать с авторскими работами в
Интернете. Указано то, что одним из видов использования авторских работ
является публикация в Интернете," — этого, по ее мнению, вполне
достаточно для того, чтобы признать действия блоггеров, "встраивающих"
видео в свои страницы, нарушением авторских прав. Блоггеры,
естественно, не согласны. Такая трактовка размещения произведения в Интернете — далеко не
единственный случай, когда обычное поведение людей не соответствует
требованиям закона, который, к тому же, часто бывает истолкован
ограничительно. Так, нарушением авторских прав формально является
вообще любое размещение чужой картинки на своей странице, даже с
указанием авторства. Но современный нетикет не считает такое поведение
неправильным, и "разборки" между интернетчиками начинаются обычно
только тогда, когда автора не указывают или используют позаимствованное
произведение для извлечения прибыли. # # # # Однако самые феерические случаи начинаются тогда, когда на сцену
выходят профессионалы. Например, пару лет назад звукозаписывающая
компания Gala Records пошла войной на издательство "АСТ", разослав по
книжным магазинам уведомление о том, что книга писателя Сергея Минаева
"Духless: Повесть о ненастоящем человеке" является "контрафактной".
Причиной этого стало использование в книге текстов песен, права на
которые принадлежат Gala Records. Причем использовались они там в
качестве эпиграфов. Нормально, да? В ответ издательство "АСТ" подало в суд иск
о защите своей деловой репутации, и правильно, на мой взгляд, сделало.
О результатах рассмотрения иска мне, правда, ничего не известно; если
что — я болею за "АСТ". Но давайте попробуем посмотреть, как "эпиграф" соотносится с текстом
закона — при условии, что закон нами толкуется буквально. "Эпиграф" —
это, если верить словарям, изречение или цитата, предшествующее
произведению или его части, и выражающее его основную идею. При
просмотре статей Гражданского кодекса, описывающих "свободное
использование" произведений, легко можно обнаружить, что ближе всего
эпиграф к статье 1274, описывающей цитирование. И вот тут нас ждет засада: цитировать дозволено только "в научных,
полемических, критических или информационных целях". Из всего
вышеперечисленного эпиграф можно "подвести" разве что под всеобъемлющие
"информационные цели" (ими же можно оправдать и цитирование
видеороликов, с которого мы начали эту колонку). Нет, я понимаю, что традиция использовать эпиграфы — гораздо древнее
самого авторского права. Но покажите мне что-нибудь про эту "традицию"
в четвертой части ГК. Правильно, нету там ничего. И если какой-нибудь
суд вздумает вдруг выяснить, а почему это автор использует часть чужого
произведения для того, чтобы "выразить идею", которая и так уже
выражена в основном произведении — трудно будет что-то возразить,
опираясь на текст закона. # # # # Составители статьи 1274, по-моему, вообще художественные
произведения в расчет не брали. Из всех "культурных целей", заявленных
в заголовке статьи, в самом ее тексте упомянуты разве что пародии и
карикатуры. Тогда как есть еще, к примеру, такой литературный прием,
как "аллюзия",
определенная в Литературной энциклопедии как "риторическая фигура,
заключающаяся в ссылке на историческое событие или лит-ое произведение,
к-рые предполагаются общеизвестными. Таковы напр. выражения: Пиррова
победа, Демьянова уха и т. п. Иногда А. представляет целую выдержку из
произведения." Стоп, стоп: что значит "предполагается общеизвестным"? Это что же,
автора и источник цитаты не нужно указывать?! Да за это в наши суровые
времена можно и на "компенсацию" нарваться, минимальный размер которой,
между прочим, десять тысяч рублей... А вот еще есть такое жестокое нарушение копирайта как "парафраз":
"в литературе пересказ своими словами литературного произведения, а
также сокращённое изложение (адаптация) больших художественных
произведений, например издания для детей "Дон Кихота" М. Сервантеса,
"Робинзона Крузо" Д. Дефо и др. П. называлось также переложение
прозаического текста в стихи." Суровым языком Гражданского кодекса это будет называться "нарушением
права на переработку произведения" — если не спросить дозволения у
автора. Так-то. Думаете, никто не станет из-за таких вещей "наезжать" и судиться?
Ну, во-первых, как минимум один пример с Gala Records у нас уже есть. А
вот вам — как минимум второй пример: два дела, рассмотренных
арбитражным судом Новосибирской области. Иски были заявлены "Сибирским
медиацентром", компанией, специализирующейся на защите авторских прав —
к областной библиотеке и библиотеке Сибирского отделения РАН. Представитель "медиацентра" пришел в обе библиотеки, и взял в
читальном зале экземпляр газеты "Аргументы и факты", в котором была
опубликована незаконно переработанная фотография, права на которую
принадлежали "центру". Затем он попросил сделать копии страницы с
"контрафактной" фотографией. А затем — обвинил библиотекарей в
нарушении авторских прав, конкретно — в незаконном воспроизведении,
распространении и переработке произведения. А также в незаконном
"публичном показе": по мнению истца, простое помещение экземпляра
газеты в помещение с возможностью доступа неограниченного количества
людей — это как раз "публичный показ" и есть. Естественно, персонал
библиотеки ни сном ни духом не ведал о том, что "нарушает копирайт". Впрочем, в суде он не преуспел: в обоих случаях в иске было отказано. # # # # webplanet.ru/knowhow/law/protasov/2009/03/23/copycult.html Канадский писатель Кори Доктороу в одной из последних своих статей, переведенных на русский, "Почему я борюсь с копирайтом"
пишет о том, что авторское право, основанное на априорном запрете всех
действий с произведением без разрешения правообладателя, противоречит
самой сущности человеческой культуры, основанной именно на таких
действиях: интерпретациях, пересказах, адаптациях, и так далее.
Разумеется, существует "свободное использование", но как раз за
человеческими потребностями оно и не поспевает. Отечественное законодательство — отнюдь не исключение из этого
правила. Более того: как раз "культурные цели" использования
произведения в нем отражены менее всего...